Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - documentacia

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 21 - 40 de proksimume 43
<< Antaŭa1 2 3 Malantaŭa >>
226
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Ben, lyrics, Baris Akarsu
Ben
Hep birşeyler içinde
Kaybolduk sessizce
Tükendi umutlar
YaÅŸanmadan gizlice

Bir zehir sardı bedenimi
Öldürmüyen süründüren
Razıyım artık yeter
Ne olur kurtar beni

Kayboldum tenimden
Ne gelir ki elimden
Fırlattım tüm yalanları
Çırılçıplak kaldım birden
Текст от песен на Baris Akarsu.

Kompletaj tradukoj
Bulgara ben
38
Font-lingvo
Hispana hermanos por siempre unidos por un propósito...
hermanos por siempre

unidos por un propósito
por favor necesito estas frases expresadas en una palabra para que asi se llame el nombre de mi promocion no es ninguna tarea. o si me pueden aconsejar asi palabras con sentidos como estas que e puesto porfavor

Kompletaj tradukoj
Rusa братья навсегда соединены одной целью...
Bulgara Братята са завинаги едно цяло...
Pola Bracia na zawsze.
Čeĥa NavÄ›ky bratÅ™i
Turka KardeÅŸler sonsuza dek ...
Slovaka Navždy bratia
Kroata braća zauvijek
542
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Bulgara Здравей, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, ...
Здравей, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, в твоята родина, живее едно пораснало момиче, една жена, с малко изморени очи. Жена, която чсто се усмихва през сълзи. Но тя пази огъня на любовта ти в душата си. И нейното сърце бие с надежда и копнеж по едно далечно смело сърце. Защото и тя е оставила в теб много обич. А съдбата ни е срещнала малко късно в нашия живот - тогава, когато вече имаме семейства, деца и отговорности. Тогава, когато можем да споделим заедно само нашата свята и чиста обич. Но твоята любов е най-голямото щастие, с което ме дарява съдбата. И аз ще пазя това съкровище в сърцето си като замръзнала детска сълза. Обичам те, ххх ххх.
Писмо до любимия.

Kompletaj tradukoj
Turka Merhaba sevincim benim!
314
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rusa Имяреку, тебе, -- потому что не станет за труд...
Имяреку, тебе, -- потому что не станет за труд
из-под камня тебя раздобыть, -- от меня, анонима,
как по тем же делам: потому что и с камня сотрут,
так и в силу того, что я сверху и, камня помимо,
чересчур далеко, чтоб тебе различать голоса --
на эзоповой фене в отечестве белых головок,
где наощупь и слух наколол ты свои полюса
в мокром космосе злых корольков и визгливых сиповок;
Част от стихотворението на Александр Деревягин - "На смерть друга"

Kompletaj tradukoj
Bulgara Няма да си правя труда да те търся...
133
31Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".31
Turka selam sana uzklardaki askim benim
selam sana uzklardaki askim benim
Askim benim ..bir bilsen benim gonlumdeki kocaman aski:bil bilsen icimdeki yanan atesi..bil bilsen seni nasil ozledigimi..
Съобщение от любимия

Kompletaj tradukoj
Bulgara moiq liubov
Rusa привет тебе далекая любовь моя
42
Font-lingvo
Bulgara По лице съм те харесала, по сърце съм те...
По лице съм те харесала, по сърце съм те избрала...

Kompletaj tradukoj
Turka Seni, yüzüne göre beğendim, kalbine göre seçtim...
24
Font-lingvo
Bulgara Намерих те, за да те нямам...
Намерих те, за да те нямам...

Kompletaj tradukoj
Turka Buldum seni, sana sahip olamamak için...
76
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka çok ozledim seni ASKİM
çok ozledim seni ASKİM
Selam benim ,goremedigim :sevemedigim:sarilipta opemedigim Askim:
Съобщение от любимия.

Kompletaj tradukoj
Bulgara Липсваш ми много...
61
Font-lingvo
Turka Askim benim:
selam askim
Askim benim:ruhu ince olan,kalbi duygulu olan güzel askim:
Съобщение от любимия

Kompletaj tradukoj
Bulgara Здравей, любов моя
194
33Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".33
Turka BoÅŸ yere
Gel aşkım uzat bana ellerini
Aşk böyledir yakın duran kazanır
Gül aşkım bu sana yakışır
Farketmeden gönül sana alışır

Bak çekicem boş yere ellerimi
Gör o zaman sevgimin değerini
Bak çekicem boş yere ellerimi

MOLIM ZA PREVOD OVE TURSKE PJESME OD JEDNE POZNATE TURSKE PJEVACICE
HVALA

original text:
BOS YERE

GEL ASKIM UZAT BANA ELLERINI
ASK BÄYLEDIR YAKIN DURAN KAZANIR
GÃœL ASKIM BU SANA YAKISIR
FARK ETMEDEN GÄNÜL SANA ALISIR


BAK QEKICEM BOS YERE ELLERIMI
GÖR O ZAMAN SERVGIMIN DEGERINI
BAK QEKICEM BAQ YERE ELLERIMI

The whole song:
Gel aşkım uzat bana ellerini
Aşk böyledir yakın duran kazanır
Gül aşkım bu sana yakışır
Farketmeden gönül sana alışır

Öfken de var coşkun da var
Arada kaldım...
Suçum da var suçun da var
Yeter Allah'ım...

Bak çekicem boş yere ellerimi
Gör o zaman sevgimin değerini
Bak çekicem boş yere ellerimi
Dolduramaz kimse benim yerimi

Kompletaj tradukoj
Serba Bezuspešno
Bosnia lingvo BOS YERE GEL ASKIM UZAT BANA ELLERINI ASK...
Bulgara Напразно
Hispana En vano
Sveda Utan framgång
Angla In vain
242
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka merhaba benim uzak askim uzaklarda bir askim...
merhaba benim uzak askim
uzaklarda bir askim var benim: ben o askimin sicaklilini ozledim: ben o askimi bedenini hisetmeyi ozledim.ben o askimin gozlerine^asik^gozlerle bakmayi ozledim ben onu yuretimdeki sevgimlen yanimda olupta sevmeyi ozledim..seni seviyorum ben uzaklardaki askim:
Съобщение от любим човек

Kompletaj tradukoj
Bulgara Здравей, моя далечна любов
<< Antaŭa1 2 3 Malantaŭa >>